Mostrando entradas con la etiqueta Hilary Hahn. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Hilary Hahn. Mostrar todas las entradas

martes, 13 de noviembre de 2007

Pensando en la poesía y sus traducciones

Siempre que leo poesía traducida siento la misma sensación de no haber leído lo que en realidad ha escrito el poeta en cuestión.
Hace algún tiempo a raíz de una entrada de Borja en la que escribía sobre una entrevista a Vargas Llosa, hablábamos sobre la importancia del lenguaje incluso a la hora de enriquecer nuestros pensamientos. Creo que de alguna forma, la lengua materna, cuando se trata de mostrar emociones, pasa a formar parte del instinto (algo como el instinto intelectual del que hablaba Von Humboldt), e incluso del físico. Si yo quiero insultar a alguien en un momento de furia española, necesito cagarme en su puta madre (con perdón), si yo digo fuck it you, sé que le estoy insultando pero eso no me produce una liberación física; de la misma forma (vamos a ponernos un poco románticos) que si yo quiero decir a una chica que la quiero, tengo que decirle: te amo, con i love you no siento ni una mierda.
Por eso la poesía con su carácter subjetivo va indisolublemente unida a lengua del que lo escribe con todas las ideas y coloquialismos que esta conlleve. Quizá el poema narrativo sea una excepción, al estilo Bukowski (del que aquí os pongo unos versos hermosísimos que colgó mi hermano Diego hace tiempo).
Hoy he hablado sobre la poesía y las traducciones pero estando rodeado por blogs como el de mi hermano Pablo , el de mi hermano Diego, el de Luis Felipe Comendador, el de Pedro Ojeda... lo que yo diga al respecto no tiene la menor importancia.


¡¡¡¡Hilary vuelveeeeee!!!!!!!!!


domingo, 11 de noviembre de 2007

Domingo de Noviembre


Hoy ha sido un domingo normal, pero de esos que sin saber por qué son mejores que los habituales. Me he reído con el Rey mandando callar a Hugo Chávez, con una parodia de Joaquín Reyes al imbécil deconstructor y creador de las más variopintas memeces de la cocina moderna, Ferrán Adriá, que me ha enseñado mi hermano Diego y nada más, sigo estudiando el Preludio 1 de la Suite de Bach para violonchelo (yo toco una transcripción para guitarra de John W. Duarte), el Capricho Árabe de Tárrega, La Catedral de Agustín Barrios Mangoré, Preludios 1 y 3 y Estudio 1 de Heitor Villalobos... Y aquí estoy tranquilamente después de tomarme un cola-cao, soñando con el día en que Hilary Hahn me toque el Concierto de Sibelius mientras contemplo las estrellas, tumbado entre las nieves salvajes de Finlandia.

sábado, 10 de noviembre de 2007

Premio Frechilla-Zuloaga

De nuevo en el Auditorio de Valladolid con Diego a la final del Premio Frechilla-Zuloaga.
Entre la tos y los abanicazos del respetable hemos escuchado el Concierto número 3 para piano de Ludwig van Beethoven, interpretado maravillosamente por la bellísima Judith Jaúregui y el Concierto de Grieg tocado por una persona de la que no recuerdo el nombre (espero sepáis disculparme).
Judith ha ganado el concurso y me alegro mucho aunque no puedo callarlo, en mi interior aún resuenan las cuerdas del Guarnerius de Hilary Hahn ¡¡¡Cómo toca esa tía!!!

viernes, 9 de noviembre de 2007

Hilary Hahn


Acabo de ver a Hilary Hahn tocando el Concierto número 5 para violín y orquesta de Mozart en el auditorio nuevo de Valladolid (también conocido como Centro Cultural Miguel Delibes). Ha tocado con la orquesta de la BBC dirigidos por Gianandrea Noseda.
Hilary es la violinista más famosa del momento, artista exclusiva de la Deustsche Grammophon, con una carrera que ya es impresionante a sus 27 años de edad.
Hay personas que son capaces de hacer cosas sobrenaturales que escapan al control de un simple mortal.
Hilary Hahn es una maravilla.